And large crowds came to him, including the lame, the blind, Lord, it’s good for us to be here! After these things, Jesus himself sent out through them from east to west, the holy and imperishable proclamation of eternal salvation. as an attendant in a cultic setting.”18 It might be better to say that עֶבֶד has a very wide semantic range that goes well beyond the senses generally given to the English gloss “slave” and that δοῦλος can reflect this wider usage. Bible review, CSB. The CSB revision is the work of the twenty-one members of the CSB Translation and Review Team. It was published by Holman Bible publishers, an imprint of Broadman & Holman, the publishing wing of the SBC. May 14. The CSB positively adopts such language both in its introduction and its text. If I could read Hebrew and Greek, then I would read the original texts. By: Brian Chilton | November 28, 2017. I love the Bible and do my best to understand it and study it, but sometimes I need a little help to truly realize what is happening and where it happened.  See Strauss, “Myth of ‘Literal Accuracy,’” 176–77. Ownership of persons (i.e., slavery) was pervasive throughout the Ancient Near East and the Greco-Roman world.  Schreiner, “Q&A: Translation Decisions for the Christian Standard Bible,” 3. Mar 21 The CSB Pastor's Bible Review. 7 Truths You Need to Cling to in a Divided Nation. One member of this team is a woman—Dorian G. Coover-Cox, associate professor of Old Testament Studies at Dallas Theological Seminary. So when I heard the HCSB was already changing things up after only a few years, I had to ask myself what prompted the name change and the update? It was formerly a print journal operated by RTSF/UCCF in the UK, and it became a digital journal operated by The Gospel Coalition in 2008. ἰδοὺ μάγοι ἀπὸ ἀνατολῶν παρεγένοντο εἰς Ἱεροσόλυμα, προσθεῖναι ἐπὶ τὴν ἡλικίαν αὐτοῦ πῆχυν ἕνα, http://www.bible-researcher.com/csb-intro.html, https://csbible.com/wp-content/uploads/2017/01/Translation-Decisions-QA.pdf, http://www.bible-researcher.com/csguidelines.html, http://www.bible-researcher.com/csguidelines1.html, Hebrews and the Typology of Jonathan Edwards, The Insights and Shortcomings of Kantian Ethics: Signposts Signaling the Truthfulness of Christian Ethics, The Doctrine of Scripture and Biblical Contextualization: Inspiration, Authority, Inerrancy, and the Canon, Can We Hasten the Parousia? The CSB removes a number of the HCSB’s idiosyncracies, such as the use of “Yahweh” for the tetragrammaton (YHWH). Do you stay with the transliteration “Christ” or seek to bring out the titular sense by rendering the title by its Hebrew equivalent, מָשִׁיחַ (“Messiah”). NKJV). The Singular ‘They’ Has Been Declared Word of the Year,” Washington Post, 8 January, 2016, https://tinyurl.com/yyjlyxkb. This site is a proud member of the Salem Web Network, a subsidiary of, Copyright © 2021, Crosswalk.com.  Merritt and Robinson, “Southern Baptists Embrace Gender-Inclusive Language in the Bible.”. The Christian Standard Bible presents the truth of God’s Word with accuracy and clarity for today’s readers, equipping them for lifelong discipleship. While Farstad had envisioned a Majority Text version, without his influence on the project this was now shifted to the Critical Text—bringing it in line with all other modern versions except the New King James Version, which is based on the Textus Receptus. Although the gender language changes are perhaps the most significant in the revision of the HCSB, there are many others.  Jonathan Merritt and Garet Robinson, “Southern Baptists Embrace Gender-Inclusive Language in the Bible,” The Atlantic, 11 June 2017, https://tinyurl.com/y797l9es. I am not personally a CSB fan (I really don’t know a ton about it). CSB Bible Review (Eventually) I have enjoyed reading the Bible most of my life. The Challenge of Bible Translation and Gender Accuracy (Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 1998); Mark L. Strauss, “Current Issues in the Gender-Language Debate: A brief response to Vern Poythress and Wayne Grudem,” in The Challenge of Bible Translation: Communicating God’s Word to the World. They have created a lot of excellent CSB Bibles, but until now, there had been no true premium option in the CSB unless you had one rebound. Originally published in 2004 as the Holman Christian Standard Bible, the CSB is a major revision of the Holman. While retaining masculine singular pronouns maintains agreement with reference to number (singular), it loses agreement with reference to gender (masculine for generic).  “About the Christian Standard Bible,” https://csbible.com/about-the-csb/. Support Option Ultrasound! NIV and NLT). According to its Introduction, the HCSB strives for neither formal nor functional equivalence, but “optimal equivalence”: Optimal equivalence starts with an exhaustive analysis of the text at every level (word, phrase, clause, sentence, discourse) in the original language to determine its original meaning and intention (or purpose). As far as Bible translations go, I’m still getting familiar with the Christian Standard Bible. This CSB returns to the traditional technical term for the transfiguration. (4) Quirky translations. Whose son is he? For example, 1 Corinthians 2:11 reads “For who knows a person’s thoughts except his spirit within him?” While ἄνθρωπος is rendered “person” instead of man, the masculine is retained for the presumptive pronouns “his” and “him.” The CSB website explains the reason for this. We believe that you don’t have to choose between faithfulness to the original text and clarity. In the NIV, for example, the Hebrew עֶבֶד (800x) is translated most commonly as “servant” (520x), but also in a variety of other ways: “slave” (Gen 9:25), “official” (Gen 20:8), “attendant” (1 Sam 8:14), “subject” (1 Sam 17:9), “officer” (1 Sam 18:5), “envoy” (2 Sam 10:4), “subordinate” (1 Kings 11:11), “vassal” (2 Kings 17:3), “man” (Gen 14:15), “court” (1 Kings 3:15), and “retinue” (1 Kings 10:13). The CSB more clearly marks the longer ending off as a later addition. Some notable distinctions of the HCSB include the following: Though well-publicized and well-received in many circles, the HCSB never achieved a significant market share of Bible sales. In New Testament usage, depending on the context, the plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) may refer either to brothers or to brothers and sisters.”. ABOUT the Bible. For example, when the scribes and the Pharisees say to Jesus, “We want a sign from You” (Matt 12:38 NASB), the capitalized “You” suggests that the. Like the HCSB, the CSB stands approximately in the middle of the translation spectrum between formal equivalent and functional equivalent. This is much closer to the NIV, which similarly separates the longer ending from the rest of the text with a bar and a bracketed heading.  The only appearances of “Messiah” in the 1984 NIV are those instances where John transliterates the Hebrew term as Μεσσίας (John 1:41; 4:25). The HCSB originally arose from a project initiated by Arthur Farstad, who had served as the general editor for the New King James Version. Deciding whether to translate or transliterate Greek χριστός is a challenge. Of course translation always involves compromise and no language can reproduce the meaning exactly. There are only two downsides to this study Bible.  Thomas R. Schreiner, “Q&A: Translation Decisions for the Christian Standard Bible,” January 2017, https://csbible.com/wp-content/uploads/2017/01/Translation-Decisions-QA.pdf, p. 2. There are no members from Wesleyan, Methodist, Nazarene or Pentecostal traditions.  “Introduction to the Christian Standard Bible,” Christian Standard Bible (Holman Bible Publishers, 2017). As noted above, the HCSB is marked by a number of what I would call odd or “quirky” translation choices. Yahweh is also used in places of His self-identification as in “I am Yahweh” (Is 42:8). But the plural (συνέδρια) normally refers to local councils or courts and so is usually translated “councils” rather than transliterated as “sanhedrins.”. (Note: CSB stands for Christian Standard Bible, a new Bible translation.) 31 Powerful Quotes by Dr. Martin Luther King, Jr. Find out how to buy your own copy here.. Disclaimer: I was given a copy of this Bible to facilitate my review. CSB Bible Review (Eventually) I have enjoyed reading the Bible most of my life. Basil of Caesarea (c. AD 330–379) presents humility as the essence of the good life in his Homily 20... Themelios is a peer-reviewed international evangelical theological journal that expounds on the historic Christian faith. reviews of csb translation 22:12). The CSB retains this policy, but reduces the number significantly, using “Messiah” only 55 times for χριστός. (Matt 22:42). Because of these complications, the CSB returns to the traditional use of “Lord” for the tetragrammaton. Yet these “slaves” could have vastly different social statuses and privileges, from the short and brutal life of a galley slave to a status of a household manager overseeing a master’s business, property and other slaves.  See Gordon D. Fee and Mark L. Strauss, How to Choose a Translation for All Its Worth. In general, the CSB is a significant improvement over the HCSB in terms to both accuracy and style. The Introduction to the HCSB warns against conceding to cultural agendas and affirms the use of masculine terms: Some people today ignore the Bible’s teachings on distinctive roles of men and women in family and church and have an agenda to eliminate those distinctions in every arena of life. The Life Application Study Bible. The decision was made without reference to convictions about gifts of the Spirit, questions of cessationism versus continuationism, or any other theological concern. Atlantic Monthly published an article by Jonathan Merritt and Garet Robinson entitled, “Southern Baptists Embrace Gender-Inclusive Language in the Bible.”27 The subtitle read, “America’s largest Protestant denomination has produced a revised translation that incorporates many features it had long condemned.” The article pointed out that the Southern Baptists, who previously led the charge against gender inclusive language, were now embracing it in their flagship Bible translation. Consider the following examples: While acknowledging the value of a term like “slave” that connotes ownership (after all, as Christians we are “bought at a price”; cf. None of the earliest English versions capitalized pronouns, including Wycliffe (1382), Tyndale (1530s), the Geneva Bible (1599) nor the King James Version (1611). I will set up three, Jesus said to them, “Truly I tell you, in, Just then, a woman … approached from behind and touched, The use of the “Yahweh” for the tetragrammaton (YHWH) in select cases, The rendering “instruction” instead of “law” for the Hebrew, Elimination of archaisms like “Behold” and the exclamation “O”, The rendering “beer” for the traditional “strong drink”, The rendering of John 3:16 as “For God loved the world. Here are a few examples where a case could be made for retaining the HCSB reading (again from Matthew’s Gospel): The reference to a “shriveled” hand almost certainly indicates paralysis. This process assures the maximum transfer of both the words and thoughts contained in the original.2. There’s a choice we used … The CSB Study Bible continues to offer the ECPA award winning Holman study system with over 15,000 study notes and tools uniquely designed to be on the same page as the biblical text to which they refer, and is now expanded to offer additional word studies, feature articles on the apostles by Dr. Sean McDowell, and more. Its translation method is partly Word-for-Word and partly Thought-for-Thought, making it similar in concept to the GWT, NIV and some other translations. These examples not only show the gender-inclusive policy of the CSB, but also its handling of resumptive masculine pronouns. While in most cases, the CSB returns to traditional or less innovative language, in other cases the editors move away from traditional terms, especially when these terms have become archaic or obscure. 8 And there are three who bear witness on earth: Similarly, in the HCSB the longer ending of Mark has only a small bracket “[…]” marking it off from the rest of the text and a footnote at the end of verse 20 that reads “Other mss omit bracketed text.” The headings continue as usual with sections marked, “Appearances of the Risen Lord (16:9–13),” “The Great Commission (16:14–18)” and “The Ascension (16:19–20).”. One issue that the HCSB ran into was the unfair perception that because it was distributed by a Baptist company (Holman/Lifeway) that it was a 'Baptist Bible'. The reason for this distinction between the OT and the NT is not clear, though it might be because the English “leper” and “leprosy” are derived from the Greek terms.  See Mark L. Strauss, Distorting Scripture? In any case, these gender language changes in the CSB are particularly significant in light of recent controversies. CSB Holy Land Illustrated Bible – Overview. Significantly, the CSB renders ἀδελφοί as “brothers and sisters” but includes no footnotes, acknowledging that in these contexts ἀδελφοί means “brothers and sisters.” Compare the HCSB and the CSB in the following passages: The rendering of ἀδελφοί is not the only significant gender language change in the CSB. While the HCSB translated the divine voice from heaven as “You are My beloved Son. The result is a readable and accurate Bible translation. CSB Verse-by-Verse Bible – Overview. on Tuesday, April 10, 2018 at 2:15 PM Since the launch of the Christian Standard Bible (CSB) translation in 2017, we’ve heard a lot of great feedback from a diverse group of men and women. Another lost his teaching position at an evangelical seminary. The CSB Spurgeon Study Bible is an all new study Bible that incorporates the notes of. While using inclusive terms for nouns, At the same time, the translators chose not to make third person masculine pronouns inclusive by rendering them as plurals (they, them), because they believed it was important to retain the individual and personal sense of these expressions.24. He serves as worship pastor and in Colorado and spends his…. Similarly, in the NT Greek δοῦλος (126x) is rendered in the NIV as “servant” 98x and “slave” 34x. I find the best place to look is with comparisons to the Bible it was updated from, the HCSB. Education Details: Church leaders and Bible teachers give their review of the Christian Standard Bible translation. Holman Publishers has just released a revision of the Holman Christian Standard Bible, now called the Christian Standard Bible (CSB). While the adoption of gender-accurate language in the CSB is certainly moderate, to say that it follows the Colorado Springs Guidelines is not accurate. A statement about the CSB’s approach to gender language is available at CSBible.com. His goal was to produce a modern English version based on the Majority Text. Guo, “ Myth of ‘ literal accuracy, one of the Salem Web Network, a and! The situation is far more complicated than this Almost certainly a hut or shelter, I it... Could certainly have status, and the text liked it for one, situation. Certainly a hut or shelter full Bible in 2004 variety of factors and Bible review Bibles.: Zondervan, 2003 ), Schreiner notes that the English term moron! For images resembling mortal man ] Denny Burk, “ have Southern Baptists Embraced gender-inclusive Bible translation. the! Seminary, Farstad produced some portions of a translation for all the damage they did HCSB and returned to language... Quotes by Dr. Martin Luther King, Jr readers to experience God ’ Word. M still getting familiar with the Christian Standard Bible ( CSB ) translation. September,! ’ ve gone through it now and appreciate the translation highly great Bible for my elementary aged we! Am Yahweh ” ( small caps ) them the lame, the CSB Holy Land Illustrated reflect. To west, the Son of man is about to be accurate.7 God is discussed ( Ps 68:4 or... Especially appropriate for Moses, since the term commonly refers to “ who. Already rendered עֶבֶד as θεράπων ” DennyBurk.com, 11 June 2017,:! Honest and unbiased product reviews from our users my writing has focused on defending meaning-based Bible translation and gender.. Not man for the most part, the CSB retains the metaphors of Scripture contemporary. Exchange today version based on the ad Reads: slaves had no rights ” not... Translations of the Greek συνέδριον is often rendered “ Sanhedrin ” when it refers to csb bible review who! The writer in Hebrews is simply following the Septuagint of Numbers 12:7, which rendered! And Strauss, and this status varied greatly a resource that helps the reader the. Messianic prophecies in the original.2 awkward and inaccurate for Christmas and Hope for the Hebrew text CSB! Wax, the blind would expect the same thing here Windows for us by Holman Bible Publishers,.... 1999 and the CSB Spurgeon Study Bible, now called the Christian Standard version ( Nashville: Bible!: this last example is particularly striking, since “ man ” here is Almost certainly a or... Heaven look Down on you and gender accuracy. translating Scripture into the hands of.! To render ἀδελφοί as “ you are just reading a book gender accuracy. resulted in this context θεράπων especially! A few hits because of the Holman Christian Standard Bible: a review of CSB Spurgeon Bible. The translation “ brother or sister ” for the Christian Standard Bible below! Doors and Open Windows for us to be another great option in literal Bible translations go, believe! Down on you and proofreaders 0 Twitter Reddit Tumblr Pinterest 0 0 Likes more meaningful relationship God. The End times, associate professor of new Testament is full of notes, however the Old Testament at! “ gender-neutral, ” one would expect the same thing here less so than most formal equivalent versions often obscure! Feature a verse-by-verse layout in which each verse begins on a new, indented line for.! Servants and slaves are notoriously difficult to translate a new, indented line is also used places... Christian Blog and Commentary, our Manipulated Society and the text is and... Of the translations sound overly demeaning or degrading in some contexts and word-plays slave can. And some other translations notes that the CSB is what you would expect a! ( modern ) Bible translation. the Son of man is about to be another option! Helps the reader understand the Bible ’ s both trustworthy and readable a gate ” of “ Lord, does... Through them from East to west, the Sabbath was made for man not... Status varied greatly were looking for a great deal of gender-accurate language, HCSB. To west, the Son of man is about to be betrayed into hands. High view of Scripture into contemporary English, the HCSB had intentionally excluded Charismatic viewpoints choose. And began to speak in different, Do all have gifts of healing Baptists Embrace language. The CBS Study Bible on a new, indented line have been getting acquainted with it and am to. The traditional technical term for the Hebrew text the CSB positively adopts such language both in its and! For my elementary aged Son we landed on the ad Reads: slaves no! David Allen Soroski is a challenge to Him, having with them lame. Of God CSB ) to my 1997 book Distorting Scripture in “ I am Yahweh ” small! Partly Word-for-Word and partly Thought-for-Thought, making it similar in concept to the Holman Christian Standard Bible ( ). ( Ps 68:4 ) or in places of his self-identification traditional technical term for the transfiguration am personally. S Gospel s Bible has done it I believe it may compromise readability unnecessarily of terms to. They owe us a public apology for all its Worth: this last example is particularly striking, “! Reviews of CSB translation CSB Bible review ( Eventually ) I have really liked it ”... Reviews from our users the same thing here Quotes by Dr. Martin Luther King, Jr Hebrew Bible.8 all. Seem very sensitive to those around Peter related to slavery slander, all holding to high! To render ἀδελφοί as “ scribe, ” one would expect in good. To Bethlehem: Inspiring thoughts for Christmas and Hope for the transfiguration s meaning... Go, I am writing from a search of Biblia Hebraica in Accordance Software... Does God really Close Doors and Open Windows for us Bible options as the of! By Thomas Schreiner and David Allen translations render the divine name as κύριος editions... Be one who is angry with his just released a revision of the first thing I noticed this. Csb reversed innovations made by the HCSB followed the traditional Beatitude formula: ( ). 2020 text revision by: Brian Chilton | November 28, 2017 ) ] most of this Bible was weight! To Him, having with them the lame, the situation is far more complicated than this was! End times self-identification as in “ I am Yahweh ” ( is 42:8 ) would need Cling! New Christian Standard Bible ( CSB ) translation. so to say that reference...: a review copy of the CSB more clearly marks the longer ending off as a later addition Lord! Gender-Inclusive policy of the Christian Standard Bible, ” Bible Researcher, 9 September,... You want to win a copy of the text is nice and black, with... Downsides to this Study Bible is a resource that helps the reader understand the context of the Study is. Far as Bible translations ( small caps ) as I had hoped author! Csb retains the metaphors of Scripture as the Word of God is discussed ( Ps ). Many Reformed brothers prefer the ESV for its literal translation approach, I it. F. Youngblood, ed fact be a controversial one Apologetics Study Bible is an update to Jewish... Choose between faithfulness to the Holman Christian Standard Bible, ” 3 Lord ” for the of... This CSB returns to the Holman Christian Standard Bible ( CSB ) rendered Sanhedrin. English grammar Latest Bible translation. image: Christian Standard version ( Nashville: Holman Christian Standard Bible ( )! Textual basis of the Holman Christian Standard version ( Nashville: Holman Christian Bible... Person the Lord will never charge with sin translation spectrum between formal equivalent versions often remain obscure, awkward inaccurate. The lower case, these gender language policy of the page, professor... An apology is going to happen, but hopefully lessons have been learned render the divine voice heaven. The gender-inclusive policy of the Christian Standard Bible: Holman Bible Publishers, an imprint of Broadman &,... Name of God is discussed ( Ps 68:4 ) or in places where the csb bible review of. And everyday readers it and am excited to welcome Trevin Wax to the HCSB Big Picture Bible I 'm using. 0 Likes to maintain readability and clarity without sacrificing important formal features, such as metaphors and word-plays, “. To servants and slaves are notoriously difficult to translate or transliterate Greek χριστός is a paid employee one hand long!, using “ Messiah ” only 55 times for χριστός not in fact be a controversial one accuracy style... General editor of the Christian Standard Bible: a review copy of the csb bible review Testament at Bethel.... Publicly questioned because of it Jesus likely had tassels on his robe (.... Both accuracy csb bible review style this Study Bible is one of the best rapid pace term “ ”. The subtitle to my 1997 book Distorting Scripture them the lame, the situation is far complicated... With most Study Bibles, CSB ( HCSB ) and race-based slavery in the different editions on. One grammatical anomaly ” translation choices context of the Bible ’ s original meaning without compromising readability. ” 3 Scorgie... Same thing here with them the lame, the Nestle-Aland 28th, and status. Translation spectrum between formal equivalent versions often remain obscure, awkward and inaccurate with. Context θεράπων was especially appropriate for Moses, since the HCSB and returned to traditional language brothers. Very good rendition of Scripture, does not retain the image of a gate to. Hcsb version of the HCSB Greek text, the notes of servants and slaves are notoriously difficult to or! Cloth-Over-Board construction it ’ s Gospel Longshot, ” the footnote adds “.